SKT가 AI 동시 통역 솔루션 `트랜스 토커(TransTalker)` 고객 확대에 속도를 내고 있다.
SK텔레콤은 롯데백화점에 이어 부산교통공사, 영남대학교, 신한은행과 `트랜스 토커` 공급 계약을 체결하고, 상용화 서비스를 시작한다고 11일 밝혔다.
지난 4월 출시된 `트랜스 토커`는 한국어를 비롯해 영어, 일본어, 중국어, 아랍어, 스페인어 등 총 13개 언어를 지원한다.
외국인 관광객이 투명 스크린 앞에 설치된 마이크에 본인의 언어로 질문하면 한국어로 번역된 문장이 안내데스크 담당자 스크린에 표시된다.
이후 담당자가 한국어로 답변하면 이 내용이 실시간으로 관광객 언어로 변환돼 모니터에 나타난다.
SKT는 부산교통공사(사장 이병진)와 함께 부산도시철도 1호선 부산역에 `트랜스 토커`를 설치하고, 11일부터 부산을 방문하는 외국인 관광객에게 편리하고 쾌적한 여행 환경을 제공한다.
부산은 매년 수많은 외국인 관광객이 방문하는 국제적인 도시로, 부산역은 그 중심 역할을 담당하고 있다.
부산교통공사는 외국인 관광객이 보다 편리하게 서비스를 이용할 수 있도록 비대면으로 `트랜스 토커`를 운영한다.
관광객 이동이 많은 위치에 `트랜스 토커`를 설치해 역 고객센터 방문 없이 통역 서비스를 이용할 수 있도록 한 것이다.
또, SKT는 영남대학교(총장 최외출)와도 손을 잡고 지난 7월부터 AI 동시 통역 서비스를 제공하고 있다.
영남대학교는 외국인 유학생들이 지속 증가함에 따라 언어 장벽을 해소하고, 행정 서비스를 보다 강화하기 위해 `트랜스 토커`를 도입했다.
현재 영남대학교는 외국인 유학생 방문이 잦은 `글로벌인재대학`, `유학생팀`, 학사정보를 확인할 수 있는 `수업학적팀`에서 서비스를 시작했다.
학생들의 호응이 높은 점을 고려해 SKT와 영남대학교는 `트랜스 토커` 확대 도입을 협의 중이다.
SKT는 신한은행(은행장 정상혁)과도 협업해 지난 8월 `트랜스 토커` 서비스를 시작했다.
특히, 신한은행은 `트랜스 토커`의 스크린 자막을 통해 외국인 고객은 물론 청각 장애인이나 시니어 고객이 금융업무를 보다 편리하게 이용할 수 있도록 지원할 방침이다.
창구 직원의 상담 내용이 한국어로도 스크린에 표시되는 것을 활용해 금융 서비스의 질을 높인 것이다.
이를 위해 신한은행은 시니어 고객 방문이 많은 `신림동 지점`과 외국인 유학생이 자주 찾는 `한양대학교 지점`에서 AI 동시 통역 서비스를 운영하고, 향후 서비스 도입을 확대할 계획이다.
김경덕 SKT 엔터프라이즈 사업부장은 "이번 공급 계약 확대는 13개 언어 지원, 실시간 통역 등 트랜스 토커의 장점을 고객들이 높게 평가해 준 결과"라며, "앞으로도 AI와 결합된 다양한 B2B 상품을 개발해 고객들에게 선보일 계획"이라고 말했다.
댓글을 작성하려면로그인해주세요.