뉴스포인트 임성규 기자 | 울산광역시교육청이 한글날을 맞이하여 공문서를 분석하여 규정에 맞도록 바르게 고치고, 무분별하게 사용된 외래어, 한자어 등을 쉽고 바른 말로 고친 ‘공문서 실태분석’자료집을 발간했다고 밝혔다.
이 자료집은 지난 3월 교육청 전 부서에서 제출된 180여 편의 공문을 울산대학교 국어문화원과 협약을 맺어서 공문서 작성 방법에 따라 맞춤법, 띄어쓰기 등을 바르게 고친 결과물이다. 특히 외래어나 한자어 등 교육수요자의 정책이해를 어렵게 하는 용어들을 쉽고 바른 우리말로 바꾼 것이 특징이다.
댓글을 작성하려면로그인해주세요.