• 정렬
  • 기간
  • 언론사
    언론사 전체보기
  • 기자명

    기자명

    기자 내 포함 단어

  • 옵션유지
  • 상세검색
    번역

    기본검색의 결과 범위를 줄이고자 할 때 사용합니다.
    여러개의 단어를 입력하실 때는쉼표(,)로 구분해서 입력하세요.

    도움말초기화

뉴스

1-10812

해당 언론사가 채널 주요기사로 직접 선정한 기사입니다.뉴스검색 가이드

  • 임성규
    제주국제교육원, 다문화가정 가정통신문 번역 서비스 시범 운영 실시
    뉴스포인트2022-05-19
    뉴스포인트 임성규 기자 | 제주국제교육원(원장 강호준) 제주다문화교육센터에서는 5월부터 초등학교 4개교(구좌중앙초, 무릉초, 월랑초, 한라초)를 대상으로 다문화가정 가정통신문 번역 서비스 시범운영을 시작했다. 다문화가정의 언어적 한계를 극복하고 학교와의 원활한 의사소통을 위해 한국어 능력이 부족한 다문화가정 부모의 모국어로 번역된 가정통신문을 제공한다. 1학기 시범운영을 바탕으로 피드백을 반영하여 2학기에는 전체 초등학교로 확대할 예정이다. 학부모가 문자 수신을 원하는 경우에는 별도 신청을 통해서 번역된 가정통신문 내용을 확인할 ...
  • 박희찬
    제주국제교육원, 다문화가정 가정통신문 번역 서비스 시범 운영 실시
    제주교통복지신문2022-05-19
    [제주교통복지신문 박희찬 기자] 제주국제교육원(원장 강호준) 제주다문화교육센터에서는 5월부터 초등학교 4개교(구좌중앙초, 무릉초, 월랑초, 한라초)를 대상으로 다문화가정 가정통신문 번역 서비스 시범운영을 시작했다. 다문화가정의 언어적 한계를 극복하고 학교와의 원활한 의사소통을 위해 한국어 능력이 부족한 다문화가정 부모의 모국어로 번역된 가정통신문을 제공한다. 1학기 시범운영을 바탕으로 피드백을 반영하여 2학기에는 전체 초등학교로 확대할 예정이다. 학부모가 문자 수신을 원하는 경우에는 별도 신청을 통해서 번역된 가정통신문 내용을 ...
  • 장슬기
    ㈜크리포터, 한류 흐름타고 K-콘텐츠 전문 번역 서비스 ‘번역공장’ 선봬
    라온신문2022-10-30
    [라온신문 장슬기 기자] 유튜브 다국어 자막 번역 서비스인 ‘달다 Dalda’를 선보이고 있는 ㈜크리포터가 분야를 확장해 K-콘텐츠 전문 번역 서비스인 ‘번역공장’을 선보인다고 30일 밝혔다. ㈜크리포터 측에 따르면 새로 론칭한 ‘번역공장’은 공장도 가격의 번역 서비스를 제공한다는 의미로, 기존 유튜버 채널을 포함해 해외 진출을 꿈꾸고 있는 MCN까지 작업을 확장하고 있다. 이와 함께 웹툰과 웹드라마, 웹소설, 방송국, 영화, 예능 제작사 등으로 범위를 넓히며 국내를 넘어 해외까지 K-콘텐츠 번역 서비스를 제공할 것이라고 설 ...
  • 김상중
    플리토 메뉴 번역 조회 수가 500만 건 돌파
    케이앤뉴스 KN NEWS2023-06-14
    인공지능 언어 데이터 전문 기업 플리토가 자사의 디지털 다국어 번역 서비스인 ‘플리토 메뉴 번역’의 조회 수가 500만 건을 돌파했다고 밝혔다. 지난해 5월 서비스 출시 후, 최근 증가하는 외국인 관광객 수와 함께 메뉴 번역 서비스 이용 역시 빠르게 증가하고 있다는 것이 회사 측 설명이다.▲ (사진) 플로티 CI프리미엄 복합문화공간인 ‘더현대 서울’과 국내 대표 전통시장인 ‘통인시장’, 제주도 내 200여 개 매장, 일본과 중동 국가 등 해외 식당에도 도입된 플리토 메뉴 번역은 매장 내 QR코드 촬영만으로 손쉽게 다국어 메뉴를 확인 ...
  • 김상중
    플리토, 온라인 번역 서비스 ‘플리토 AI 플러스’베타 출시
    케이앤뉴스 KN NEWS2023-05-31
    언어 데이터 및 전문번역 서비스 기업 플리토가 자사의 인공지능(AI) 번역 엔진에 생성형 AI 기술을 접목한 온라인 번역 서비스 ‘플리토 AI 플러스’(이하 ‘플리토 AI+’)를 베타 출시했다고 31일 밝혔다.▲ (사진) 플리토플리토 AI+는 플리토 자체 인공지능 번역 엔진에 생성형 AI 기술을 결합해 기존 번역기보다 한층 더 정확하고 자연스러운 번역 결과를 제공한다. 양질의 최신 언어 데이터를 학습한 플리토 AI번역에 생성형 AI를 결합한 서비스 설계로, 번역 요청 시 학술, 비즈니스, 일반 정보, 뉴스, 마케팅 등 원문의 ‘분야 ...
  • 신혜정
    희망드림 11기' ADRF 동화책 영어 번역 동아리 모집
    제주교통복지신문2022-01-07
    [제주교통복지신문 신혜정 기자] 아프리카아시아난민교육후원회(이하 ADRF·회장 권이종)는 중˙고등학생 및 대학생을 대상으로 동화책을 번역하는 봉사활동인 ‘희망드림 11기’를 모집한다고 7일 밝혔다. 총 모집 동아리는 350개로, 각 동아리는 최소 4명 최대 6명이 한 팀으로 구성돼야 한다. 합격이 되면 2022년 4월 1일부터 2023년 3월 31일까지 1년간 동화책 번역 봉사자로 활동하게 된다. 지원서 마감일은 3월 19일이며, 합격자 발표일은 3월 25일이다. 합격한 동아리는 등록 페이지에 동아리를 등록 후 ...
  • 이푸름
    엔씨소프트, 실시간 인공지능(AI) 번역 엔진 개발…4개국어 지원
    더밸류뉴스2021-07-15
    엔씨소프트(대표이사 김택진)가 자체 인공지능(AI) 번역 엔진을 개발했다. 엔씨소프트의 AI 번역 엔진은 일상적인 대화 외에도 게임 용어 및 구어 번역 부분에 특화된 번역을 지원한다. 각 게임별 전문 용어, 채팅 은어, 줄임말까지 인지해 해당 국가의 언어로 번역된다.엔씨소프트는 AI 번역 엔진을 자사 크로스 플레이 서비스 '퍼플(PURPLE)'에 적용하고 정식 서비스를 시작했다. 이용자는 '퍼플talk'에서 한국어와 영어 쌍방향 실시간 번역 기능을 이용할 수 있다. AI 번역 엔진은 대만과 일본 퍼플에도 적용됐다. 대만은 중국어, ...
  • 양연제
    외국인도 알기 쉬운 ‘한식 번역 표기 기준’ 선보인다
    더밸류뉴스2020-12-30
    한국관광공사(사장 안영배, 이하 공사)가 한식의 외국어 번역에 대한 기준을 마련하고 이를 확대 보급하기 위해 ‘음식명 외국어 번역 표기 기준’을 마련한다고 30일 밝혔다.한식에 대한 이해도가 낮은 외국인들을 대상으로 음식명을 번역할 시, 그에 대한 통일된 기준이 부재해 번역하기 쉽지 않다는 지적에 공사는 방한 외래객 언어 불편 해소를 위해 음식명을 외국어로 번역하고 외국어 메뉴판을 보급해왔으나, 지자체 등 공공기관들이 개별적으로 진행함으로써 통일된 정보를 제공하지 못했다. 공사는 이러한 현실을 반영하여 새로운 기준을 정했다.이번 기 ...
  • 임성규
    경기도, 번역·마케팅 등 게임기업 해외시장 진출 지원. 25개 사 모집
    뉴스포인트2022-04-10
    뉴스포인트 임성규 기자 | 경기도가 도 게임 기업의 해외시장 직접 진출을 지원하기 위한 ‘2022년 글로벌시장 상용화 지원’ 참가기업을 모집한다. 상용화 지원은 우수한 25개 프로젝트를 선정해 약 7개월 동안 해외 게임시장 직접 진출을 지원하는 사업이다. 총 6억5천만 원 규모로 마케팅 10개 사, 번역 15개 사로 지원 분야를 나누어 모집한다. 올해는 해외 진출 게임들이 부자연스럽거나 문화적으로 맞지 않는 언어적 표현으로 해외 유저들의 게임 몰입도가 떨어지는 문제점을 해결하고자 번역 분야를 신설했다. 번역 분야 선정 기업은 ...
  • 박희찬
    제주특별자치도교육청, 초등학교 다문화교육 담당 교원 대상 다문화가정 가정통신문 번역 서비스 워크숍 실시
    제주교통복지신문2022-08-08
    [제주교통복지신문 박희찬 기자] 제주특별자치도교육청 제주국제교육원 제주다문화교육센터에서는 8월 5일 제주미래교육연구원에서 초등학교 다문화교육 담당자를 대상으로 ‘2022 다문화가정 가정통신문 번역 서비스 워크숍’을 실시했다. 이번 워크숍에서는 다문화가정 가정통신문 번역 서비스 2학기 전체 초등학교 확대에 따라서 초등학교 다문화교육 담당 교원 104명이 참여했다. 워크숍은 △다문화가정 가정통신문 번역 서비스 소개 및 이용 방법 안내 △가정통신문 번역 서비스 활용 사례 △질의 및 응답 순으로 이루어졌다. 다문화가정 가정통신문 번역 ...
1 2 3 4 5
뉴스 기사와 댓글로 인한 문제 발생시 24시간 센터로 접수해주세요.센터 바로가기